La Verda Koro de Julio Baghy
2018.08.27 17:35
Kulturcentro
Julio Baghy 의 작품 La Verda Koro 를 내려 받아 읽어 보길 권합니다.
starta paĝo › katalogo › Verda koro, La
- Mendo
- Kategorioj
- Varo: Verda koro, La
- Recenzoj
- Statistiko
- Elŝutu
- Helpo
- Ligiloj
Titolo | Verda koro, La | ![]() |
Aŭtoro | Julio Baghy | |
Kategorio | Legolibroj | |
Prezo | 6.00 €, sesona rabato ekde 3 ekz. | |
Eldonloko, jaro | Budapest, 1982 | |
Eldoninto | HEA | |
Klarigoj | Facila romaneto por komencantoj kaj daŭrigaj kursoj. | |
ISBN/ISSN | 9635711069 | |
Formato | 104 paĝoj, 21 cm | |
Karakterizoj | Ilus | |
Recenzoj | Bonvolu legi la recenzon pli malsupre | Aldonu |
ekz.
Recenzo de Sten Johansson
Gradigita patoso kaj ĉarmo
Reta ligilo al la originalo:http://esperanto.net/literaturo/roman/libr/verdkorrec.html
Aldonita de A. G. (2004-10-09)
La verda koro de Julio Baghy sen ajna dubo estas la plej konata instrua legolibro Esperanta, kaj ĝi aperis en multaj reeldonoj. Laŭ sia subtitolo ĝi estas “facila romaneto el la vivo de esperantistoj en Siberio”, kaj ĝi do baziĝas sur la samaj spertoj de la aŭtoro kiel liaj grandaj romanoj Viktimoj (1925) kaj Sur sanga tero (1933). Ĝia rakonta fadeno ankaŭ enhavas multajn el la ingrediencoj de tiu duopo, tamen en aliaj proporcioj. En La verda koro ĉefrolas Esperanto, la instruado kaj lernado de Esperanto, kaj la ideoj kaj emocioj ligitaj al Esperanto. Krom tio ni tamen ricevas ankaŭ interesajn priskribojn de homoj kaj medioj, dramajn historiajn eventojn el la interna milito en orienta Siberio en 1918-1920, kaj kompreneble amhistoriojn kun obstakloj. Kiel ĉiam ĉe Baghy, temas pri platona amo inter la alia memo de la aŭtoro – ĉi-verke la Esperanto-instruanta hungara militkaptito Nadai – kaj loka junulino. Pro nediritaj kialoj tiu amo ne povas plenumiĝi.
Sed la plej amplekse traktata temo estas la disvastigado de Esperanto inter militkaptitoj kaj lokanoj en Nikolsk Ussurijsk kaj Vladivostok, plej oriente en Siberio. Tiu temo estas priskribata en tre patosa kaj romantika maniero, sendube multe influita de la situacio en kiu la libro estis verkata, en centra Eŭropo de 1936, kiam en lando post lando estis likvidataj Esperanta agado kaj movado – kaj baldaŭ ankaŭ esperantistoj mem.
Kredu forte, forte, ke tiu homa koro, al kiu nia stelo lumas per verdaj radioj kaj kiu nun super la bajonetoj mute faligas sangolarmojn, tiu koro iam venkos. Kredu kaj estu kuraĝaj! (p. 76)
Jen la vortoj de mortanta juna ĉino en 1920, laŭ La verda koro, kaj jen evidente la mesaĝo de Julio Baghy al la esperantistoj de 1937.
En postparolo li diris: “Mi deziris doni ne ‘majstran verkon’ sed simplan legolibron kun gradigita stilo al niaj novaj gesamideanoj, pri kies lingva nivelo ni, verkistoj, ĉiam forgesas en la momento de la inspiro kaj lingvokreado.” (p. 92) Laŭ tiu “gradigita stilo” do la komencaj ĉapitroj estas relative mallongaj kaj enhavas koncizajn, simplajn frazojn kun tre limigita vortostoko. Oni rimarkas, ke la aŭtoro klopodis limigi ankaŭ la uzon de gramatikaj strukturoj. Tial komence aperas preskaŭ nur ĉefpropozicioj. Baldaŭ tamen aperas rilataj kaj demandaj subpropozicioj, enkondukataj de kio, kiu kaj similaj. Anstataŭ subpropozicioj kun ke, la aŭtoro iom aŭdace apudmetas la propoziciojn sen liga vorto: “Tiam mi vidis, ankaŭ la malamiko havas koron” (p. 24), tamen ekde paĝo 28 li uzas ke en normala maniero. En la lastaj ĉapitroj, nek la vortoj nek la frazoj estas ekstreme facilaj. Ekzemple li uzas vortojn kiel “rifuĝi” (p. 83),”indulga” (p. 86), “spasme” (p. 87), “notario” (p. 88), “disĉiplo” (p. 90) kaj “poŭpo” (p. 90, = pobo), kaj oni trovas frazojn kiel “Kelkaj kamaradoj jam apogante sin al la balustro sur la ferdeko parolas ŝerce al la surborde starantoj.” Tamen, vere longaj kaj sinuaj frazoj ne troviĝas ĉi-libre.
Mi konas ĉi verkon jam de la frua junaĝo kaj ĉiam konsideris ĝin patose melodrama. Tial iom surprizis min, kiam iu koramikino, kiu antaŭe konis nek Esperanton nek la ideojn esperanstismajn, eklernante la lingvon komencis legi en La verda koro kaj trovis ĝin “ĉarma”. Ŝajne necesas malfermita kaj senantaŭjuĝa menso por vidi ĝian plenan valoron. Mi tamen konfesu, ke post dudek kvin paĝoj jam ĉesis ŝiaj notoj en la libreto. Evidente ĝia “gradigita stilo” laŭiris tro krutan deklivon por komencanto. Tial mi ankaŭ iom pridubas la subtitolajn vortojn “por komencantoj, por daŭrigaj kursoj”. Por la plej multaj komencantoj sendube necesus pli malkrute “gradigita stilo”. Aliflanke, ĉi verko donas interesan legadon ankaŭ al tiu, kiu deziras kompletigon al la Siberiaj romanoj de Julio Baghy.
115 | (NOVA) Inspiraj Rakontoj
| Kulturcentro | 2023.04.27 | 61 |
114 |
| Kulturcentro | 2023.04.13 | 495 |
113 |
| Kulturcentro | 2023.04.02 | 146 |
112 | 문화원 교육자료 목록
| Kulturcentro | 2023.03.03 | 110 |
111 | 자그레바 12일 공부 (Zagreba 12 tagoj)
| Kulturcentro | 2023.02.16 | 98 |
110 |
| Kulturcentro | 2023.02.13 | 99 |
109 |
| Kulturcentro | 2023.02.08 | 111 |
108 |
| Kulturcentro | 2023.01.20 | 203 |
107 |
| Kulturcentro | 2023.01.20 | 195 |
106 |
| Kulturcentro | 2023.01.19 | 90 |
105 | Prelego de LEE Jungkee en Japanio
| Kulturcentro | 2023.01.16 | 101 |
104 | 1910 – Originala Filmo en Esperanto de Ĵenja Amis
| Kulturcentro | 2022.12.16 | 107 |
103 | Paŝoj al Plena Posedo
| Kulturcentro | 2022.12.16 | 108 |
102 | Lingvo Internacia 2 – Dauriga Kurso
| Kulturcentro | 2022.12.16 | 111 |
101 | Karlo verkita de Endmond Privat
| Kulturcentro | 2022.11.09 | 135 |
100 |
| Kulturcentro | 2022.11.02 | 154 |
99 | Sugestoj al EPA – por la venonta 100-jariĝo –
| Kulturcentro | 2022.02.05 | 295 |
98 | La arbo-hakisto sur la tigro
| Kulturcentro | 2022.02.05 | 292 |
97 | ‘스위스 에스페란토 라디오’ 청취를 추천하는 이유!!!
| Kulturcentro | 2021.07.22 | 563 |
96 | 에스페란토 학습을 위한 유용한 앱 모음~
| Kulturcentro | 2021.07.17 | 476 |
95 | Vere aŭ fantazie (Claude Piron ,다른 이름 Johan Valano)
| Kulturcentro | 2021.03.29 | 890 |
94 | Dokumenton de Amerika Filozofia Societo /미국 철학회의 국제어 조건 제시
| Kulturcentro | 2021.03.09 | 1013 |
93 |
| Kulturcentro | 2021.02.19 | 566 |
92 |
| Kulturcentro | 2021.02.19 | 574 |
91 |
| Kulturcentro | 2021.01.10 | 702 |
90 | Lasu min paroli plu.
| Kulturcentro | 2020.12.29 | 731 |
89 | Gerda malaperis. pdf 파일
| Kulturcentro | 2020.12.26 | 822 |
88 |
| Kulturcentro | 2020.09.08 | 818 |
87 |
| Kulturcentro | 2020.02.11 | 956 |
86 |
| Kulturcentro | 2020.02.11 | 1068 |
85 | Verda Koro / Julio Vagi
| Kulturcentro | 2019.08.22 | 1121 |
84 | 에스페란토 전자 도서관 관련 정보들
| Kulturcentro | 2019.06.29 | 998 |
83 | 문화원 수업 단계별 참고 자료.
| Kulturcentro | 2019.06.26 | 1187 |
82 | 유튜브에서 듣는 ‘200개의 좋은 문장들’
| Kulturcentro | 2019.05.29 | 1215 |
81 | 에스페란토 입문 교재 22쪽까지 읽기 녹음 파일
| Kulturcentro | 2019.04.24 | 1339 |
80 | 에스페란토 회화를 위한 기본 모형도를 활용하기 바랍니다.
| Kulturcentro | 2019.03.20 | 1228 |
79 | Noveleto de 10 jara knabo (tradukita en Esperanton)
| Kulturcentro | 2019.02.03 | 1214 |
78 | 2019년도 에스페란토 문화원 주간 강의 시간표
| Kulturcentro | 2018.12.24 | 1181 |
77 | 사랑이 있는곳에 신도 있다. (톨스토이)
| Kulturcentro | 2018.11.12 | 1384 |
76 | Ĉina Novelo ‘Frosta Nokto’ 차가운 밤
| Kulturcentro | 2018.10.22 | 1486 |
La Verda Koro de Julio Baghy
| Kulturcentro | 2018.08.27 | 1500 | |
74 | 경희대 2018년 1학기 기말 시험 안내 (Ekzameno de Univ.Kyunghee en 2018)
| Kulturcentro | 2018.06.06 | 1462 |
73 | ‘인어 공주’가 들어 있는 ‘Fundamenta Krestomatio’
| Kulturcentro | 2018.05.23 | 1021 |
72 | 자멘호프 번역 ‘인어공주 (La virino de maro) 유튜브에서 듣기
| Kulturcentro | 2018.05.23 | 1253 |
71 | 자멘호프가 직접 번역한 구약성경 ‘창세기’
| Kulturcentro | 2018.05.15 | 1135 |
70 | 에스페란토 문법 대전 (POMEGO)
| Kulturcentro | 2018.05.14 | 1262 |
69 | Lee Jung-kee kaj lia Esperanta chambro (Raportita de Jiang Limin el Ĉina Esperanto-ligo)
| Kulturcentro | 2018.05.11 | 1437 |
68 | 경희대 2018년 1학기 중간 시험 안내 (Ekzameno de Univ.Kyunghee en 2018)
| Kulturcentro | 2018.04.11 | 1820 |
67 | ‘Verda Koro’ de Julio Baghy
| Kulturcentro | 2018.03.29 | 1177 |
66 | La viro el pasinteco. Verkita de Julian Modest
| Kulturcentro | 2018.03.17 | 1414 |
65 |
| Kulturcentro | 2018.02.20 | 1227 |
64 |
| Kulturcentro | 2018.02.19 | 1165 |
63 |
| Kulturcentro | 2018.02.13 | 1201 |
62 | 불교란 무엇인가? (PDF)
| Kulturcentro | 2018.01.25 | 1264 |
61 | ‘La Bona Lingvo’ de Claude Piron
| Kulturcentro | 2018.01.24 | 1125 |
60 | Enciklopedio de Esperanto (PDF)
| Kulturcentro | 2018.01.23 | 1086 |
59 | Julian Modest 소설 읽기
| Kulturcentro | 2018.01.10 | 1429 |
58 | Julian Modest 소설 읽기
| Kulturcentro | 2018.01.10 | 1169 |
57 | 문화원 주간 강의 일정표
| Kulturcentro | 2018.01.04 | 1135 |
56 | 호주 에스페란토 방송 듣기
| Kulturcentro | 2017.12.26 | 1200 |
55 | 에스페란토 학습을 위한 추천 누리집 추천!!!
| Kulturcentro | 2017.12.24 | 1383 |
54 | 경희대 2학기 기말시험 예상 문제 (12월 19일 시험)
| Kulturcentro | 2017.12.06 | 1222 |
53 | 경희대 2학기 중간 시험 예상 문제및 보강 일정!!!
| Kulturcentro | 2017.10.12 | 1609 |
52 | 러시아어로 에스페란토 공부하기
| Kulturcentro | 2017.10.09 | 1379 |
51 |
| Kulturcentro | 2017.09.19 | 1550 |
50 | 국제 선방 행사 책자입니다.
| Kulturcentro | 2017.07.17 | 1273 |
49 | 국제명상 모임 최종 일정표
| Kulturcentro | 2017.07.16 | 1267 |
48 | { Esperanto-eventoj en Azio kaj Oceanio en 2016 kaj 2017 }
| Kulturcentro | 2017.07.12 | 2236 |
47 | 본래부사, 전치사, 접두사, 접미사 외우기!!!
| Kulturcentro | 2017.06.20 | 1321 |
46 | Esperanto ne estas nur lingvo
| Kulturcentro | 2017.06.16 | 1656 |
45 | 초보자들을 위한 일을꺼리
| Kulturcentro | 2017.06.11 | 1685 |
44 | 쉬운 읽을 꺼리 ‘Ili kaptis Elzan.을 소개합니다.
| Kulturcentro | 2017.06.11 | 1247 |
43 | 쉬운 읽을꺼리 ‘Sentimulo’를 소개합니다.
| Kulturcentro | 2017.06.11 | 1404 |
42 | 세계 대회 대비 회화 자료/ Esperanto estas tiel parolata.
| Kulturcentro | 2017.06.08 | 1296 |
41 | 경희대 기말 시험 일정및 예상 문제
| Kulturcentro | 2017.06.06 | 2079 |
40 | 302기 수료 기념 사진
| Kulturcentro | 2017.05.29 | 1472 |
39 | 경희대 과제물 제출 안내
| Kulturcentro | 2017.05.17 | 1507 |
38 | 문화원 300기 기념 행사 기사
| Kulturcentro | 2017.04.11 | 1493 |
37 | 경희대 1학기 중간 시험 예상 문제및 보강 일정!!!
| Kulturcentro | 2017.04.07 | 3279 |
36 | 문화원 300기 기념 행사 (2017.4.1)에 초대합니다.
| Kulturcentro | 2017.03.03 | 1415 |
35 | 가장 쉬운 회화책 Ĉu vi parolas Esperante? 를 추천합니다.
| Kulturcentro | 2017.03.02 | 1481 |
34 | 컴퓨터에 에스페란토 자판 설치하기
| Kulturcentro | 2017.03.01 | 1964 |
33 | 299기 수료자 명단 (2017. 2월)
| Kulturcentro | 2017.02.21 | 1433 |
32 | 경희대 2017학년도 1학기 에스페란토 강의 일정
| Kulturcentro | 2017.01.05 | 1518 |
31 | Tra Norda Koreio al Seula UK! / 북한을 거쳐 서울 세계 에스페란토 대회장으로!
| Kulturcentro | 2016.12.23 | 1786 |
30 | 문화원 후원 회원 신청서
| Kulturcentro | 2016.12.20 | 1325 |
29 | 문화원 중급 수료증
| Kulturcentro | 2016.12.20 | 1396 |
28 | Kurso-papero
| Kulturcentro | 2016.11.12 | 1403 |
27 | 새 인터넷 에스페란토 사전입니다.
| Kulturcentro | 2016.11.12 | 1532 |
26 | 2016 학년도 2학기 중간 시험 일자및 제출 과제물
| Kulturcentro | 2016.10.10 | 2175 |
25 | 2016년 아시아, 아프리카에서 열리는 행사 안내
| Kulturcentro | 2016.10.03 | 1352 |
24 | 에스페란토 인터넷 사전을 소개합니다.
| Kulturcentro | 2016.09.28 | 1395 |
23 | 자그레브 교육 방법에 따른 학습
| Kulturcentro | 2016.09.27 | 1293 |
22 | 컴퓨터 에스페란토자판 (Supersigno) 프로그램을 추천합니다.
| Kulturcentro | 2016.09.26 | 1420 |
21 | 접미사 -ebl 사용 예문
| Kulturcentro | 2016.09.18 | 1464 |
20 | 상관사표
| Kulturcentro | 2016.08.21 | 2152 |
19 | 제 8차 아시아 에스페란토 대회 안내자료
| Kulturcentro | 2016.07.10 | 1766 |
18 | 아프리카 대회 아시아 원정단 모집 안내 자료
| Kulturcentro | 2016.06.26 | 1311 |
17 | 290기 (2016.6월) 수강생 사진
| Kulturcentro | 2016.06.19 | 1327 |
16 | 세계 에스페란토 시각 장애인 누리집 주소
| Kulturcentro | 2016.06.11 | 1309 |