인터넷 에스페란토 서점다양하고 저렴한 인터넷 서점!

삼성 전직 임원들, 에스페란토로 문학작품 번역하여 출간!!!
Sep eks-estraranoj de Samsung tradukis Esperanto-novelojn!

퇴임한 삼성그룹 임원들의 모임인 ‘삼성 성우회’ 산하 단체인 ‘에스페란토회 (회장 Emisto 전창성)’의 회원 7명이 에스페란토 원작 소설가인 율리안 모데스트의 작품 ‘La Fermita Konko (닫힌 조개)’를 번역하여 책으로 발간하였습니다.

퇴임 후 새 언어를 익혀, 그 언어로 쓰인 문학작품을 번역한다는 것은 큰 도전이라 할 것입니다. 그 도전을 성공적으로 이루어 낸 이 번역은 높은 평가와 큰 박수를 받을 만한 일입니다.

이번 번역에 참여한 분은 김건성(Sanulo), 김현규(Alpino), 심명기(Blanko), 이동영(Vilaĝo), 이승남(Savanto), 전창성(Emisto), 홍성건(Simono)님 입니다. (가나다순)

에스페란티스토 여러분들의 많은 축하와 격려가 있길 바랍니다!

 

 

 

이 책에는 구 소련 체제의 붕괴에 따른 동구권의 정치적 변혁기의 시대 상황 속에서 보통사람들의 가슴 뭉클한 애환을 묘사한 감동적인 18편의 단편 소설 (한국어 번역판+ 에스페란토 원문) 이 담겨있습니다. 18편의 제목을 살펴보면, 방울새, 무엇인가 사라졌다. 오래된 벽거울, 함정, 비밀의 도시, 나의 아들, 베티하, 해마를 잊으리, 로스의 죄책감, 금고, 배신, 동굴, 너, 닫힌 조개, 성상, 택시에서, 작은 돌고래등이다.

이 책을 추천하는 이유!

  1. 에스페란토 원작 작가인 율리안 모데스트의 쉽고도 유려한 에스페란토 문장을 즐길수 있다.
  2. 18편의 단편 소설을 통하여 보통사람들의 감동적이고 가슴저리게하는 다양한 삶의 모습을 느낄수 있다.
  3. 주위의 에스페란토를 아직 모르는 분들(가족, 친구, 친지)에게 이 책을 빌려주어 에스페란토가 얼마나 문학적인 언어인가를 느낄수 있도록 한국어 번역판의 일독을 권해도 좋겠다.
  4. 한국어+에스페란토가 담겨있어 초급자의 경우 문장을 비교하면서 읽을수 있다.
  5. La Fermita Konko 원본을 구할수 있는 방법은 이 책 외에는 없다. 오래전에 elĉerpita (매진)이었기 때문에.
  6. 백세 시대를 맞이하여 나이에 관계없이 외국 문학작품을 번역하여 책으로 낼 수 있음을 소개하여 에스페란토 사용자 늘이기에 동참하자.

구입을 원하는 분은 아래의 방법으로 신청하기 바랍니다.

  • 쪽수 : 256쪽
  • 가격 : 10,000원
  • 구입 신청 : 13.000원 (송료포함)을 국민 은행 068-21-0187-603 (이중기)으로 송금하고 문자 (010-3340-5936) 또는 카톡으로 받을 주소를 알려주시기 바랍니다.
  • 서울 에스페란토 문화원 (esperanto.kr) 과 문화원 서점( www.esperanto.name )에서 위 내용을 읽을수 있습니다.

삼성그룹 퇴임 임원들, 외국어 입문 2년 만에 문학 작품 번역 출간해 화제



댓글 쓰기(Lasi Respondon)